未知的味觉

有关科研、食品研究、网络和生活的博客

地震中的英语

  • China quake toll close to 15,000
  • 中国地震死亡人数接近15,000。有关死亡人数用的词toll,缴费站缴费用的词,看来我们是向大自然缴费了。
    wenjiabao

  • Chinese Premier Wen Jiabao rushed to Sichuan province, where he has been comforting survivors and rallying emergency crews.
  • 就不翻译了,这里面用的词rushed to,非常传神,是使某人急速去的意思。

  • Aid has been pouring in from all around China, as officials mount a huge rescue operation.
  • 一方有难,八方支援,还有官方发起的大救援。pour in 大量的涌入的意思;mount,发起,登上,挂载。

    There have been stories of valour among rescue teams - and survivors are still being pulled from the rubble.
    valour:勇猛;rubble:碎石,瓦砾。这里用是are still being pulled from,用时态语态表达了正在被救出

  • Two days on from China’s most devastating earthquake for 30 years, the scale of the damage is just becoming clear.
  • 这里,巨大的灾难用的是devastating,毁灭性的意思。

  • Officials reached the town of Yingxiu, in Wenchuan County, to find the devastation was worse than expected - out of the town’s population of 10,000, only 2,300 have been found alive.
  • town镇,county县

  • The BBC’s Dan Griffiths, in Juyuan, says a whole generation of the town’s children may be lost.
  • 不知道是新闻记者喜欢这种危言耸听的字眼,还是真的在描述事实。a whole generation of the town’s children

  • At another school, in Qingchuan County, at least 178 children were confirmed dead, killed as they were having a midday sleep.
  • 看看这句有味道的话:killed as they were having a midday sleep.唉!心痛。

    请阅读相关文章

    1 Response to “ 地震中的英语 ”

    1. Excellent

      [Reply]

    Leave a Reply

    

    RSS

      抓虾
      pageflakes
      google reader
      my yahoo
      bloglines
      鲜果
      哪吒
      有道